7.11.08

velhos tempos de colônia

hoje conheci dois portugueses chamados miguel ("somosh miguéish"). e passei a noite inteira chamando eles de colonizadores. disseram que eu não sei falar português de portugal mas que eles sabiam falar português do brasil, e quando eu disse que eles eram donos da língua, ficaram muito felizes e admirados com o fato de uma brasileira ter dito isso.

o curioso é que esse encontro esquisito, com cervejas e provavelmente algumas drogas por parte deles, no meio de uma dessas multidoes eletronicas (cheias de luzes e dores nos pés, barulhos esquisitos e excesso de calor humano) me despertou algum tipo de emoção histórica, algo estranho e que eu nunca tinha sentido antes. e não é nem como se a gente falasse a mesma língua, sabe...

3 comments:

she said...

flor do lacio sam-bo-dro-mo, luz-america-latim-em-po... o que quer...?





...depois que vc descreveu dessa forma eu volto a me perguntar: por que mesmo que a gente gosta/vai em baladas?
tanatos, oi?

...ah tah...

Anonymous said...

também fico admirada de uma brasileira dizer isso. mas negativamente.
ninguém é DONO da língua. a língua é de quem fala. e a gente de fato não fala a mesma língua.
português de portugal não é mais certo porque veio primeiro. certo é o que a gente fala. vós falais. e pronto.

Thaís Prado said...

eu entendo...

É como se vc mandasse seu ouro pra eles, né

Aquela sensação de estar perdendo seu pau-brasil

totalmente nostálgica.